Si tengo que admirar a un pensador que considero ajeno al palo (aunque tenía unas cuantas ideas interesantes en varios temas), creo que sólo puede ser Chesterton. Tanto por el sano ejercicio de leer a alguien con quien no se comparte el marco de referencia teórico (que debería ser universal) como por algunas críticas acertadas al progresismo de su época: hoy ningún progresista defendería la eugenesia (higiene genética, para quienes no están familiarizados con la noción), pero hasta principios del siglo XX era una gran causa de las socialdemocracias europeas. Leer los textos de Chesterton sobre el tema debería enseñarnos cierta humildad para los “debates de la corrección política”, en los que a veces es difícil pensar que la posición conservadora puede ser mejor la “progresista”.
Justo hoy recordaba una frase de Chesterton, y la encontré en el primer capítulo de Heretics. En el mismo capítulo encontré otras citas citables, así que decidí juntarlas acá, tanto para compartirlas como para referencia personal:
Sobre el culto a la rebeldía:
Nothing more strangely indicates an enormous and silent evil of modern society than the extraordinary use which is made nowadays of the word “orthodox.” In former days the heretic was proud of not being a heretic. It was the kingdoms of the world and the police and the judges who were heretics. He was orthodox. He had no pride in having rebelled against them; they had rebelled against him. The armies with their cruel security, the kings with their cold faces, the decorous processes of State, the reasonable processes of law–all these like sheep had gone astray. The man was proud of being orthodox, was proud of being right. If he stood alone in a howling wilderness he was more than a man; he was a church. He was the centre of the universe; it was round him that the stars swung. All the tortures torn out of forgotten hells could not make him admit that he was heretical. But a few modern phrases have made him boast of it. He says, with a conscious laugh, “I suppose I am very heretical,” and looks round for applause. The word “heresy” not only means no longer being wrong; it practically means being clear-headed and courageous. The word “orthodoxy” not only no longer means being right; it practically means being wrong. All this can mean one thing, and one thing only. It means that people care less for whether they are philosophically right. For obviously a man ought to confess himself crazy before he confesses himself heretical. The Bohemian, with a red tie, ought to pique himself on his orthodoxy. The dynamiter, laying a bomb, ought to feel that, whatever else he is, at least he is orthodox.
Sobre el fin de las ideologías:
Sixty years ago it was bad taste to be an avowed atheist. Then came the Bradlaughites, the last religious men, the last men who cared about God; but they could not alter it. It is still bad taste to be an avowed atheist. But their agony has achieved just this–that now it is equally bad taste to be an avowed Christian. Emancipation has only locked the saint in the same tower of silence as the heresiarch. Then we talk about Lord Anglesey and the weather, and call it the complete liberty of all the creeds.
Sobre el culto a la eficiencia en la gestión:
Now, in our time, philosophy or religion, our theory, that is, about ultimate things, has been driven out, more or less simultaneously, from two fields which it used to occupy. General ideals used to dominate literature. They have been driven out by the cry of “art for art’s sake.” General ideals used to dominate politics. They have been driven out by the cry of “efficiency,” which may roughly be translated as “politics for politics’ sake.”
Sobre el oportunismo político y el culto a la victoria:
The opportunist politician is like a man who should abandon billiards because he was beaten at billiards, and abandon golf because he was beaten at golf. There is nothing which is so weak for working purposes as this enormous importance attached to immediate victory. There is nothing that fails like success.
Algo que parece apuntado al panoposicionismo actual:
Suppose that a great commotion arises in the street about something, let us say a lamp-post, which many influential persons desire to pull down. A grey-clad monk, who is the spirit of the Middle Ages, is approached upon the matter, and begins to say, in the arid manner of the Schoolmen, “Let us first of all consider, my brethren, the value of Light. If Light be in itself good–” At this point he is somewhat excusably knocked down. All the people make a rush for the lamp-post, the lamp-post is down in ten minutes, and they go about congratulating each other on their unmediaeval practicality. But as things go on they do not work out so easily. Some people have pulled the lamp-post down because they wanted the electric light; some because they wanted old iron; some because they wanted darkness, because their deeds were evil. Some thought it not enough of a lamp-post, some too much; some acted because they wanted to smash municipal machinery; some because they wanted to smash something. And there is war in the night, no man knowing whom he strikes. So, gradually and inevitably, to-day, to-morrow, or the next day, there comes back the conviction that the monk was right after all, and that all depends on what is the philosophy of Light. Only what we might have discussed under the gas-lamp, we now must discuss in the dark.
Chesterton es el escritor favorito de Grondona (no es en joda).
Buen gusto, el de Mariano. También era uno de los favoritos de Borges, y en un momento Carrió estuvo obsesionada con Chesterton.